Witaj na stronie Jinja-Temple.pl!
Zaloguj się, bądź zarejestruj, by w pełni korzystać z zasobów naszego portalu!





Rejestracja
Zgubione hasło
Strona Główna · Forum · Ekipa Dzisiaj jest: Sobota, Sierpień 24, 2019
Nawigacja
Menu główne
  Strona Główna
  Regulamin
  Forum
  Forum ANSI
  Jinja-Temple Songs
  Jinja-Temple LN
  Ekipa
  Galeria
  Dotacje!
  Rekrutacja
  Zareklamuj nas!!
  Czcionki
  Szukaj

Projekty
SoftSuby

- Poradnik odtwarzania
- Status projektów anime

@ Aktywne
@ Zawieszone
@ Zakończone
@ Plany
@ Porzucone

Skanlacje

- Reader online

@ Aktywne
@ Zawieszone
@ Zakończone
@ Plany
@ OneShot
@ Porzucone
@ Zlicencjonowane
@ Manhwa

Light Novel

- Czym jest Light Novel?

@ Aktywne
@ Zawieszone
@ Zakończone
@ Plany
@ Porzucone

Hardsuby

@ Aktywne
@ Zakończone

Dodatkowe

@ VideoManga
@ Drama CD

Hentai [+18]

@ Anime
@ Manga

5 ost. kom. w Działach
Dodał: Sacredus
11/07/2019 12:21
O ile Mondaji-tachi (i jej sequel Last Embryo) ...

Dodał: ZekSta
05/07/2019 22:51
I odpowiedź czy się zdecydowałeś na tłumaczenie...

Dodał: ZekSta
05/07/2019 22:48
Trochę szkoda light novel jest dość wyskoko na ...

Dodał: Sacredus
05/07/2019 00:20
Obecnie nie sądzę, żebym tłumaczył coś więcej n...

Dodał: ZekSta
03/07/2019 02:47
Kiedy będzie przetlumaczone?

Zobacz Więcej!
Rekrutacja


Grupa Jinja Temple otwiera rekrutacje na stanowiska tłumacza, korektora i edytora.

Tłumacz - osoba ubiegająca się o to stanowiska powinna w stopniu bardzo dobrym znać język angielski bądź inny, wykazywać dużą kreatywność i być odporną na krytykę.

Korektor - osoba ubiegająca się o to stanowisko powinna w stopniu bardzo dobrym znać zasady pisowni języka polskiego, wykazywać dużą kreatywność i być odporną na krytykę.

Edytor - osoba ubiegająca się o to stanowiska powinna w stopniu dobrym umieć posługiwać się programami graficznymi typu gimp lub Photoshop, wykazywać dużą kreatywność i być odporną na krytykę.



Osoby zainteresowane proszone są o przesłanie gotowych testów do:
Tłumacze - kartofell.
Korektorzy - kartofell.
Edytorzy - NikoRetka.


Test na tłumacza


You know, an endless labyrinth divided into multiple floors and filled with scary monsters?
Expectation:
Join a group of fearless adventurers seeking wealth and fame. Go off to battle as soon as guild registration is complete.
Meet a beautiful girl and protect her from an onslaught of monsters with only a sword in my hand.
The air fills with her echoing screams, the monsters’ roars, and the clash of my sword as we face certain death.
In the end, all that remains is her sitting on the floor beside my cool, heroic self standing over the remains of all the monsters I slew.
Her cheeks blush as she looks upon me with beautiful, sparkling eyes. Love is about to bloom.
Then sometimes I’d go to the local watering hole to boast about my day’s adventures to the cute barmaids, make some new allies.
Sometimes I’d protect a young elfess from a few of my more barbaric comrades.
Sometimes I’d help a struggling Amazonian warrior by letting her join my party.
Sometimes I might be seen getting friendly with other girls, causing some drama and jealousy.
Sometimes this, sometimes that, sometimes...
I want to grow up a bit, become the kind of hero men dream about in tales of adventure.
I want to be more than friends with cute girls.
I want to meet the ladies of all the different races.
Isn’t having these slightly corrupt and naive thoughts part of being a young man?
Is trying to meet girls in a dungeon, no... a harem, really that wrong?
Conclusion:
I was wrong.



Test na korektora



Test należy dokładnie poprawić pod względem wszelkiego rodzaju błędów. Najważniejsza jest dokładność - osoby rozwiązujące test powinny starannie wyszukać i poprawić uchybienia tekstu.
POBIERZ TEST


Test na edytora


Test na edytora polega na zrobieniu edycji kilku stron na podstawie podanego tekstu.
Wszystko w jednym pliku (archiwum .rar) POBIERZ TEST
PS: Edytor powinien być spostrzegawczy!


Test na typesettera


Test na typesettera obejmuje wykonanie kilku przykładowych znaków.
Wszystko niezbędne pliki znajdują się w archiwum .zip POBIERZ TEST
PS: Typesetter powinien sam potrafić dobrać czcionki, dlatego takowe nie są dołączone do testu.



Uwaga

Osoby, które chcą do nas wstąpić tylko na chwilę, lepiej niech nie zawracają nam głowy. :D

Komentarze
Brak komentarzy.
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło

Zapamiętaj mnie



Rejestracja
Zapomniane hasło?
Shoutbox
Tylko zalogowani mogą dodawać posty w shoutboksie.

@NikoRetka
02/08/2019 19:24
W razie czego daję znać, by rozdziały do poprawek podsyłać mi. Chłopaki chwilowo mają "wolne" od JT xD

@T3NCHU
01/08/2019 19:41
Yo

AsherForever
01/08/2019 12:20
siemka

^Szybkobierzek
30/07/2019 16:50
Ktos z trojmiasta, elblaga, gdanska, sztutowa? Xd jak tak to zapraszam na piwko xd bede w okolicach w czwartek/piatek/i odrobinę soboty xd

^Runaway
19/07/2019 23:59
Dawno nic tu nie pisałem... tam między mną a tymi co czytają. Tomo Chan wa onnanoko Zostało oficjalnie zakończone! Całość ma zaledwie 953 Strony :*

Więcej postów

^Max-kun
02/07/2019 14:32
Jedynie ja, ale to do czasu... A potem to nie wiem.

^Szybkobierzek
02/07/2019 09:58
Siemka, kto teraz od nas ogarnia softsuby?

^Max-kun
29/06/2019 20:22
Ty to ty, nie liczysz się

@Michu90
29/06/2019 19:05
A ja to co?

^Max-kun
29/06/2019 11:04
Kiedy korektora znajdzie czas... Nie będę nikogo poganiał, bo i tak tej bajki nikt nie ogląda

InfoPanel
hikari24200:18:34
^Runaway01:01:16
@T3NCHU05:25:46
jabko2808:23:14
^Sacredus 1
^BiedakCukrowy 1
minion77 1
Bhalla 1
emilco993 2
Sner 2
Sorn19 2
gaara z pustyni 2
Agnieszka0112 2
armymeeen 2
^ARTHI 2
DjAbra 3
Goldas 3
Sora80 3
@NikoRetka 4
gaosora 4

Gości Online: 0
Zarejestrowanych: 10,553
Najnowszy: hikari242
Newsów: 2,574
Komentarzy: 11,095
Wiadomości w SB: 738
Postów: 12,215
Obrazów: 43
©Jinja-Temple 2008-2019 - Kopiowanie treści, materiałów bądź innych elementów zamieszonych na stronie bez zgody ich autora jest zabronione!

Polityka Prywatności