Witaj na stronie Jinja-Temple.pl!
Zaloguj się, bądź zarejestruj, by w pełni korzystać z zasobów naszego portalu!





Rejestracja
Zgubione hasło
Strona Główna · Forum · Ekipa Dzisiaj jest: Wtorek, Październik 24, 2017
Nawigacja
Menu główne
  Strona Główna
  Regulamin
  Forum
  Forum ANSI
  Jinja-Temple Songs
  Jinja-Temple LN
  Ekipa
  Rekrutacja
  Galeria
  Zareklamuj nas!!
  Czcionki
  Szukaj

Projekty
SoftSuby

- Poradnik odtwarzania
- Status projektów anime

@ Aktywne
@ Zawieszone
@ Zakończone
@ Plany
@ Porzucone

Skanlacje

- Reader online

@ Aktywne
@ Zawieszone
@ Zakończone
@ Plany
@ OneShot
@ Porzucone
@ Zlicencjonowane
@ Manhwa

Light Novel

- Czym jest Light Novel?

@ Aktywne
@ Zawieszone
@ Zakończone
@ Plany
@ Porzucone

Hardsuby

@ Aktywne
@ Zakończone

Dodatkowe

@ VideoManga
@ Drama CD

Hentai [+18]

@ Anime
@ Manga

5 ost. kom. w Działach
Dodał: xobrow
16/10/2017 10:47
Gdybym znał na tyle dobrze Angielski to dokończ...

Dodał: popper
15/10/2017 13:13
zetman 217-218 przetłumaczony

Dodał: Michu90
08/10/2017 20:20
Nie wiem jak wygląda sprawa z korektorem do Ros...

Dodał: minion77
03/10/2017 07:51
61 i koniec ? a dalej 62- kiedy ?

Dodał: linky141
01/10/2017 12:43
Manga super, czekam na kolejne przetłumaczone r...

Zobacz Więcej!
Facebook & TeamSpeak


Jinja-Temple TeamSpeak Viewer

Zapraszamy również na kanał IRC: #jinja-temple@irc.rizon.net
Rekrutacja


Grupa Jinja Temple otwiera rekrutacje na stanowiska tłumacza, korektora i edytora.

Tłumacz - osoba ubiegająca się o to stanowiska powinna w stopniu bardzo dobrym znać język angielski bądź inny, wykazywać dużą kreatywność i być odporną na krytykę.

Korektor - osoba ubiegająca się o to stanowisko powinna w stopniu bardzo dobrym znać zasady pisowni języka polskiego, wykazywać dużą kreatywność i być odporną na krytykę.

Edytor - osoba ubiegająca się o to stanowiska powinna w stopniu dobrym umieć posługiwać się programami graficznymi typu gimp lub Photoshop, wykazywać dużą kreatywność i być odporną na krytykę.



Osoby zainteresowane proszone są o przesłanie gotowych testów do:
Tłumacze i Typesetterzy - Vessin.
Korektorzy - kartofell.
Edytorzy - Michu90.


Test na tłumacza


You know, an endless labyrinth divided into multiple floors and filled with scary monsters?
Expectation:
Join a group of fearless adventurers seeking wealth and fame. Go off to battle as soon as guild registration is complete.
Meet a beautiful girl and protect her from an onslaught of monsters with only a sword in my hand.
The air fills with her echoing screams, the monsters’ roars, and the clash of my sword as we face certain death.
In the end, all that remains is her sitting on the floor beside my cool, heroic self standing over the remains of all the monsters I slew.
Her cheeks blush as she looks upon me with beautiful, sparkling eyes. Love is about to bloom.
Then sometimes I’d go to the local watering hole to boast about my day’s adventures to the cute barmaids, make some new allies.
Sometimes I’d protect a young elfess from a few of my more barbaric comrades.
Sometimes I’d help a struggling Amazonian warrior by letting her join my party.
Sometimes I might be seen getting friendly with other girls, causing some drama and jealousy.
Sometimes this, sometimes that, sometimes...
I want to grow up a bit, become the kind of hero men dream about in tales of adventure.
I want to be more than friends with cute girls.
I want to meet the ladies of all the different races.
Isn’t having these slightly corrupt and naive thoughts part of being a young man?
Is trying to meet girls in a dungeon, no... a harem, really that wrong?
Conclusion:
I was wrong.



Test na korektora



Test należy dokładnie poprawić pod względem wszelkiego rodzaju błędów. Najważniejsza jest dokładność - osoby rozwiązujące test powinny starannie wyszukać i poprawić uchybienia tekstu.
POBIERZ TEST


Test na edytora


Test na edytora polega na zrobieniu edycji kilku stron na podstawie podanego tekstu.
Wszystko w jednym pliku (archiwum .rar) POBIERZ TEST
PS: Edytor powinien być spostrzegawczy!


Test na typesettera


Test na typesettera obejmuje wykonanie kilku przykładowych znaków.
Wszystko niezbędne pliki znajdują się w archiwum .zip POBIERZ TEST
PS: Typesetter powinien sam potrafić dobrać czcionki, dlatego takowe nie są dołączone do testu.



Uwaga

Osoby, które chcą do nas wstąpić tylko na chwilę, lepiej niech nie zawracają nam głowy. :D

Komentarze
Brak komentarzy.
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło

Zapamiętaj mnie



Rejestracja
Zapomniane hasło?
Shoutbox
Tylko zalogowani mogą dodawać posty w shoutboksie.

^Max-kun
16/10/2017 21:10
Ale nim ogarniesz piaskownice, posprzątaj swoje zabawki w pokoju

^Rie
16/10/2017 20:44
Już ogarniam piaskownicę. :<

^Rie
16/10/2017 20:42
Wiedziałam, że lepiej siedzieć cicho i się nie wychylać. :<

@Michu90
16/10/2017 20:42
O popatrz kto się pojawił . Gdzie rozdziały gdzie korekty xd

^Rie
16/10/2017 18:41
*otrzepuje się z pajęczyn* Dzień dobry, dzień dobry, Runaway.

Więcej postów

^Raziz
16/10/2017 16:58
Pewnie tłumacz to leń. Albo korekta śpi.

xobrow
16/10/2017 10:36
Hej , pisze na shoutboxie ponieważ może tu mi ktoś odpisze , 11 wrzesnia opublikowałem prośbę o przetłumaczenie paru ostatnich rozdziałow mangi rosario +vampire podobno projekt miał ruszyć (były osoby chętnę do zajęcia się tym) a tymczasem mija kupa czasu ani jeden rozdzial nie zostal przetlumaczony ani nie moge dostać informacji na ten temat wie ktoś coś może ?

@Vessin
16/10/2017 03:28
Witaj wśród nas

^Runaway
15/10/2017 22:38
Myślę, że mam na tyle

^Max-kun
15/10/2017 22:17
Witaj na pokładzie i życzę wytrwałości xD

InfoPanel
@Michu9002:41:22
^Runaway03:04:49
@T3NCHU04:24:26
@Vessin05:40:33
reset1907:18:13
emilco99309:43:28
celnikkaka10:22:49
Bhalla 1
Sner 1
^Nala_Alan 1
^Raziz 1
@Tempest 1
^Max-kun 1
Fjuczers 1
minion77 1
jaskier 2
^Sacredus 2
piotr8182 2
^Rie 2
Funteru 3

Gości Online: 1
Zarejestrowanych: 6,764
Najnowszy: ayuxiyxxbab
Newsów: 2,329
Komentarzy: 10,707
Wiadomości w SB: 170
Postów: 12,118
Obrazów: 43
©Jinja-Temple 2008-2016 - Kopiowanie treści, materiałów bądź innych elementów zamieszonych na stronie bez zgody ich autora jest zabronione!

Polityka Prywatności